Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Nemacki - Sou R., moro em Curitiba, Brasil. Estou...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiNemacki

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
Sou R., moro em Curitiba, Brasil. Estou...
Tekst
Podnet od ROSANGELA CAMPOS
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Sou R., moro em Curitiba, Brasil.
Estou entrando em contato,pois meu filho está com problemas de crescimento,e a endocrino que o acompanha receitou Genotropin;o custo deste medicamento aqui é alto para minhas condições financeiras. Na internet cheguei até este endereço onde fabrica este medicamento.Gostaria de saber se há possibilidade de comprar diretamente com a Vetter? Há como passar um orçamento via e-mail? A dose que ele precisa é 3mg diariamente por 6 meses,receitado pela Dra. Gabriela de c.kraemer CRM 14.109.
Napomene o prevodu
female name abbrev. <Lilian>

Natpis
Ich bin R, wohne in Curitiba, Brasilien. Ich bin...
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Ich bin R, wohne in Curitiba, Brasilien.
Ich kontaktiere Sie, denn mein Sohn hat Wachstumsschwierigkeiten und die Hormone, die ihm verschrieben wurden, sind Genotropin; die Kosten dieses Medikamentes sind hier sehr hoch für meine finanziellen Umstände. Im Internet fand ich diese Adresse, wo dieses Medikament hergestellt wird. Ich möchte nun wissen, ob es eine Möglichkeit gibt, direkt bei Vetter zu kaufen? Ist es möglich, ein Angebot per E-Mail zu erhalten? Die Dosis, die er benötigt, ist 3mg täglich über 6 Monate, verschrieben von Frau Dr. Gabriela de C.Kraemer CRM 14.109.
Poslednja provera i obrada od italo07 - 15 Oktobar 2008 19:54