Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Турецкий - reponse

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийТурецкий

Статус
reponse
Tекст
Добавлено blanc
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Bonjour,

Je vous remercie pour votre e mail, concernant les excursions en Cappadoce, mais j'ai déjà pris des engagements avec une agence.

Je cofirme notre venue du 15 au 19 mai, soit 4 nuits pour 13 motorhommes et 26 personnes

Pour le repas, on verra sur place

Merci encore et à bientôt

Jean Marie BLANC A.C.C.C.F.

Статус
Yanıt
Перевод
Турецкий

Перевод сделан gian
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Merhaba ,

Kapadokya Gezisiyle ilgili e-mailin için teşekkürler ama ben zaten çoktan bir acentayla anlaştım .

Kalış tarihimizi 15-19 Mayıs olarak 4 gece 13 "motorhommes" ve 26 kişi için kesinleştirdik .


Yemekler içinse bulunduğumuz yere göre karar vereceğiz .


Tekrar teşekkürler .


Jean Marie BLANC A.C.C.C.F.
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 14 Май 2006 23:09