Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Turks - reponse

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransTurks

Titel
reponse
Tekst
Opgestuurd door blanc
Uitgangs-taal: Frans

Bonjour,

Je vous remercie pour votre e mail, concernant les excursions en Cappadoce, mais j'ai déjà pris des engagements avec une agence.

Je cofirme notre venue du 15 au 19 mai, soit 4 nuits pour 13 motorhommes et 26 personnes

Pour le repas, on verra sur place

Merci encore et à bientôt

Jean Marie BLANC A.C.C.C.F.

Titel
Yanıt
Vertaling
Turks

Vertaald door gian
Doel-taal: Turks

Merhaba ,

Kapadokya Gezisiyle ilgili e-mailin için teşekkürler ama ben zaten çoktan bir acentayla anlaştım .

Kalış tarihimizi 15-19 Mayıs olarak 4 gece 13 "motorhommes" ve 26 kişi için kesinleştirdik .


Yemekler içinse bulunduğumuz yere göre karar vereceğiz .


Tekrar teşekkürler .


Jean Marie BLANC A.C.C.C.F.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 14 mei 2006 23:09