Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Like Cognitive Ergonomics, attention to Software...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Эссе - Наука

Статус
Like Cognitive Ergonomics, attention to Software...
Tекст
Добавлено sebnemarc
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Like Cognitive Ergonomics, attention to Software Ergonomics in interface design has been growth as a result of the development of e-com technology (Shackel, 2000). Because, e-com differs from many other technologies in that e-com is to facilitate economic actions, no for information retrieval (Miles & Howes, 2000).

Статус
BÄ°LÄ°ÅžSEL ERGONOMÄ°LER GÄ°BÄ°
Перевод
Турецкий

Перевод сделан emosh55
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Bilişsel ergonomiler gibi,yazılım ergonomilerine olan ilgi e-com teknolojilerinin gelişmesi sonucunda gelişmiştir(Shackel,2000).Çünkü e-com,bilgi elde etmede değil ekonomik faaliyetleri kolaylaştırmada diğer birçok teknolojilerden farklılık gösterir (Miles & Howes, 2000).
Последнее изменение было внесено пользователем 44hazal44 - 7 Январь 2010 16:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Декабрь 2009 15:31

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
büyümektedir.....> gelişmiştir.
(Miles & Howes, 2000) kaynak gösterimi eksik kalmış