Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Like Cognitive Ergonomics, attention to Software...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Нариси - Наука

Заголовок
Like Cognitive Ergonomics, attention to Software...
Текст
Публікацію зроблено sebnemarc
Мова оригіналу: Англійська

Like Cognitive Ergonomics, attention to Software Ergonomics in interface design has been growth as a result of the development of e-com technology (Shackel, 2000). Because, e-com differs from many other technologies in that e-com is to facilitate economic actions, no for information retrieval (Miles & Howes, 2000).

Заголовок
BÄ°LÄ°ÅžSEL ERGONOMÄ°LER GÄ°BÄ°
Переклад
Турецька

Переклад зроблено emosh55
Мова, якою перекладати: Турецька

Bilişsel ergonomiler gibi,yazılım ergonomilerine olan ilgi e-com teknolojilerinin gelişmesi sonucunda gelişmiştir(Shackel,2000).Çünkü e-com,bilgi elde etmede değil ekonomik faaliyetleri kolaylaştırmada diğer birçok teknolojilerden farklılık gösterir (Miles & Howes, 2000).
Затверджено 44hazal44 - 7 Січня 2010 16:35





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Грудня 2009 15:31

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
büyümektedir.....> gelişmiştir.
(Miles & Howes, 2000) kaynak gösterimi eksik kalmış