Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Шведский - Translations-requested-evaluated

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкийНемецкийЭсперантоКаталанскийЯпонскийИспанскийРусскийФранцузскийПортугальскийБолгарскийРумынскийАрабскийИвритИтальянскийАлбанскийПольскийШведскийЧешскийЛитовскийКитайский упрощенный ХорватскийАфрикаансГреческийСербскийДатскийФинскийКитайскийВенгерскийАнглийскийНорвежскийКорейскийПерсидский языкСловацкийМонгольский
Запрошенные переводы: УрдуКурдский языкирландский

Категория Пояснения - Компьютеры / Интернет

Статус
Translations-requested-evaluated
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The number of virtual points is the number of points you will get, once all the translations you made and the ones you requested, are evaluated

Статус
Översättning-efterfrågade-utvärderade
Перевод
Шведский

Перевод сделан kdhenrik
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Antalet virtuella poäng är antalet poäng du kommer att ha när alla översättningar du gjort, och de du efterfrågat, är bedömda
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 27 Июль 2007 18:04