Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Турецкий - do you think that only certain individuals are...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
do you think that only certain individuals are...
Tекст
Добавлено
bigo02
Язык, с которого нужно перевести: Английский
do you think that only certain individuals are attracted to these types of jobs, or is it the characteristics of the jobs themselves that are satisfying?
Статус
sence sadece belli şahıslar
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
parisp
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
sence sadece belli kişiler için mi bu tip işler cezbedicidir yoksa işin kendi niteliği midir tatmin edici olan?
Последнее изменение было внесено пользователем
serba
- 14 Июль 2007 06:52