Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Tiếng Faroe - Message for people who ask for translations on the message field

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishPortuguese brazilianSpanishFrenchItalianGreekSerbianBulgarianNorwegianSwedishBosnianRussianCatalanGermanTurkishArabicPolishChinese simplifiedHungarianRomanianUkrainianDutchSlovakDanishHebrewIndonesianIcelandicFinnishTiếng FaroeCzechJapaneseLatvianCroatianLithuanianEstonianBretonCo chuAlbanianLatinhAfrikaansIrishMacedonianPersian language

Nhóm chuyên mục Web-site / Blog / Forum

Title
Message for people who ask for translations on the message field
Text
Submitted by goncin
Source language: English

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Remarks about the translation
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Title
Boð til fólk sum ynskja umsetingar á boðs talvuni
Dịch
Tiếng Faroe

Translated by Bamsa
Target language: Tiếng Faroe

Tað sær út til at tú ætlar at bera fram ein tekst at verða umsettan, men hevur gjørt tað á skeivan máta. Fyri at gerða tað á rætt, mást tú velja [b]Umset[/b] omanfyri á valmyndini og síðani velja [b]Ber fram ein nýggjan tekst at verða umsettan[/b] til vinstru.
Validated by Bamsa - 31 Tháng 3 2008 21:44