| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
24 Език, от който се превежда Pense Direito Penso Direito Pensa Direito Penso Direito
Verbo pensar na 1ª e 3ª pessoa do indicativo seguido da palavra Direito(Ciência jurÃdica). Obrigado!
<edit by="goncin" date="2008-05-15"> Isolated word removed. </edit> Завършени преводи De iure cogitat De iure cogito | |
| |
| |
| |
| |
36 Език, от който се превеждаМолбата е за превод само на смисъла. pappa du vet att jag älskar dig mest av allt... pappa du vet att jag älskar dig mest av allt Завършени преводи Dad, you know I love you more than anything. tata, ti znaÅ¡ da te volim viÅ¡e od... Татко, знаеш ... papá, sabes que te quiero más que nada. papá, sabes que te amo mais que tudo. Papa, tu sais que je t'aime plus que tout. baba, seni herÅŸeyden çok Far, du ved at jeg elsker dig mere end alt. papà , tu sai che io ti amo... | |
32 Език, от който се превежда - Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ; .. - Я вижу... - Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ; ........... - Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ тебÑ; даже не знаю какой Ñто Ñзык : "je suis ici", но мне нужно перевеÑти фразу "Я вижу тебÑ" на тот же Ñзык. ---------------------------------------------- I took off "je suis ici" which is French and means "I am here" from this Russian text.(" Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ; ........... - Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ тебÑ" means "I am here" I can see you" 05/13/francky) Завършени преводи - je suis ici; - estou aqui; - estoy aquÃ; Io sono qui - ti vedo | |
13 Език, от който се превежда Homem que evolui Homem que evolui Gostava que a tradução fosse feita em Latim, como em Hommo Sapiens, mas em vez de Sapiens, a palavra que quer dizer "que evolui". Estou a escrever um livro onde aparece uma nova espécie de humanos e queria dar-lhes esse nome ciêntifico. Завършени преводи Man who evolves Homo evolvens | |
| |
| |
170 Език, от който се превежда Dit is een bevestiging... Dit is een bevestiging voor de e-mail die u verzonden hebt naar <####.######@ ####. ##> om 14-5-2008 20:55
Deze bevestiging geeft aan dat het bericht is weergegeven op het scherm van de ontvanger om 14-5-2008 20:59 neerlandais en francais --------------------------------------------- Sorry I had to hide the e mail address, as they are not accepted in the text frame at cucumis.org 05/14/francky Завършени преводи Ceci est la confirmation | |
| |
18 Език, от който се превеждаМолбата е за превод само на смисъла. Unity leads to victory Unity leads to victory I want the translation to be in LATIN please,
it will be a "motto" for an infantry platoon so it has to be "warrior like" Завършени преводи ex unitate victoria | |