Превод - Swedish-Английски - pappa du vet att jag älskar dig mest av allt...Текущо състояние Превод
Категория Чат - Любов / Приятелство Молбата е за превод само на смисъла. | pappa du vet att jag älskar dig mest av allt... | Текст Предоставено от ida-a | Език, от който се превежда: Swedish
pappa du vet att jag älskar dig mest av allt |
|
| Dad, you know I love you more than anything. | | Желан език: Английски
Dad, you know I love you more than anything. | | Alternative: "Dad, you know I love you above all". |
|
Последно мнение | | | | | 9 Май 2008 00:13 | | | dad, you know that I love you more than anything | | | 9 Май 2008 00:31 | | | HELLO hej123. You should know that "the that" in the English translation isn't necessary, it's even make the sentence "heavier" and moreover if you wanted to add something it should had been "whom" whic h you use for a person . |
|
|