Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Български - YaÅŸaminin her ani mutluklar ve ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиБългарски

Заглавие
YaÅŸaminin her ani mutluklar ve ...
Текст
Предоставено от esterhazi
Език, от който се превежда: Турски

Yaşaminin her ani mutluklar ve güzelliklerle dolu olsun. Eğer senin için sakincasi yoksa istersen iyi arkadaş hatta iyi bir dost olabiliriz. Tabi şu aşamada taniùak lazim ama zamanla beni tanidiktan sonra pişman olmayacağini söyleyebilirim. İlk adim olarak tanişmamiz muhabbet etmemiz lazim infoma bak sana göre uygunsam tanişip muhabbet eder dostluğun ilk adimlarini atmiş oluruz karar senin benden bu kadar gerisi sana kalmiş...

Заглавие
Приятелство . . .
Превод
Български

Преведено от most_sweet
Желан език: Български

Животът ти винаги с щастие и хубости да е изпълнен.Ако нямаш нищо против с теб можем да бъдем приятели,даже много добри приятели.Разбира се на този етап трябва да ме опознаеш ,но с времето като ме опознаеш ,мога да кажа ,че ще разбереш ,че няма за какво да съжаляваш!Като за начало трябва да се опознаем ,да поговорим.Погледни инфото ми ,виж дали съм подходящ за теб и тогава ще си поговорим ,първите стъпки на приятелството ще направим.Изборът е изцяло твой ,от мен толкова - останалото е в твоите ръце!
За последен път се одобри от ViaLuminosa - 2 Април 2008 22:42