Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Болгарська - YaÅŸaminin her ani mutluklar ve ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаБолгарська

Заголовок
YaÅŸaminin her ani mutluklar ve ...
Текст
Публікацію зроблено esterhazi
Мова оригіналу: Турецька

Yaşaminin her ani mutluklar ve güzelliklerle dolu olsun. Eğer senin için sakincasi yoksa istersen iyi arkadaş hatta iyi bir dost olabiliriz. Tabi şu aşamada taniùak lazim ama zamanla beni tanidiktan sonra pişman olmayacağini söyleyebilirim. İlk adim olarak tanişmamiz muhabbet etmemiz lazim infoma bak sana göre uygunsam tanişip muhabbet eder dostluğun ilk adimlarini atmiş oluruz karar senin benden bu kadar gerisi sana kalmiş...

Заголовок
Приятелство . . .
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено most_sweet
Мова, якою перекладати: Болгарська

Животът ти винаги с щастие и хубости да е изпълнен.Ако нямаш нищо против с теб можем да бъдем приятели,даже много добри приятели.Разбира се на този етап трябва да ме опознаеш ,но с времето като ме опознаеш ,мога да кажа ,че ще разбереш ,че няма за какво да съжаляваш!Като за начало трябва да се опознаем ,да поговорим.Погледни инфото ми ,виж дали съм подходящ за теб и тогава ще си поговорим ,първите стъпки на приятелството ще направим.Изборът е изцяло твой ,от мен толкова - останалото е в твоите ръце!
Затверджено ViaLuminosa - 2 Квітня 2008 22:42