Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Руски-Литовски - Ðкологи разбили лагерьÐаш ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ðкологи разбили лагерьÐаш ...
Текст
Предоставено от
salyte
Език, от който се превежда: Руски
Ðкологи разбили лагерь
Ðаш корреÑпондент наблюдал, как люди ÑпаÑают природу от правительÑтвенной дачи
Заглавие
Ekologai įsikūrė stovyklą.
Превод
Литовски
Преведено от
Rysarda
Желан език: Литовски
Ekologai įsikūrė stovyklą.Mūsų korespondentas stebėjo, kaip žmonės gelbėjo gamtą nuo vyriausybės vilos.
За последен път се одобри от
Dzuljeta
- 12 Май 2009 07:25
Последно мнение
Автор
Мнение
9 Май 2009 16:50
OlgaLeo
Общо мнения: 16
Vietoj "įsikūrė" šiame kontekste reikėtų pavartoti "įkūrė".