| |
|
Превод - Турски-Руски - Sevmek; kalbini kalbinde ...Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
| Sevmek; kalbini kalbinde ... | | Език, от който се превежда: Турски
Sevmek; kalbini kalbinde hissetmekse eÄŸer, Seni seviyorum |
|
| ЕÑли чувÑтвовать твое Ñердце в Ñвоем... | | Желан език: Руски
ЕÑли чувÑтвовать твое Ñердце в Ñвоем - Ñто любить, то Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ тебÑ. | | ЕÑли чувÑтвовать твое/его/её Ñердце в Ñвоем - Ñто любить, то Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ тебÑ. |
|
За последен път се одобри от Siberia - 24 Ноември 2009 06:44
Последно мнение | | | | | 16 Ноември 2009 13:12 | | | Sunny, поÑмотри как Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°, Ñ‚Ñ‹ ÑоглаÑна?? | | | 16 Ноември 2009 13:33 | | | Привет, Siberia!
БоюÑÑŒ, что так не ÑовÑем верно оÑтавлÑÑ‚ÑŒ, потому что в оригинале иÑпользован не инфинитив, а форма Ñ "еÑли".
И Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ отредактировала мой комментарий, Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ немного ошиблаÑÑŒ. | | | 17 Ноември 2009 12:48 | | | Migula,
не могли бы вы иÑправить Ñвой Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ напиÑать Ñтрочку из ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью?
Sunnybebek приводит полную верÑию в коментариÑÑ…:
Sevmek; kalbini kalbinde hissetmekse eÄŸer,
Seni seviyorum.
СпаÑибо! | | | 18 Ноември 2009 11:13 | | | ЗдравÑтвуйте, Siberia! Sunnybebek пишет полную и верную верÑию! проÑто перевод Ñлов Sevmek и Seni seviyorum Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», поÑтому в Ñвоем запроÑе не указал! на Ñамом деле Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñтрочка выглÑдит именно таким образом!
Sevmek; kalbini kalbinde hissetmekse eÄŸer,
Seni seviyorum. | | | 18 Ноември 2009 11:43 | | | Migula, пожалуйÑта иÑправьте запроÑ, напиÑав полную верÑию. Ðто можно Ñделать нажав "редактировать" Ñразу под запроÑом.
СпаÑибо! | | | 19 Ноември 2009 15:48 | | | | | | 20 Ноември 2009 07:34 | | | Siberia, так Ñ Ð¶Ðµ в Ñообщении указал уже полную верÑию фразы на турецком Ñзыке! Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не могу найти как перейти на Ñвой Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ отредактировать его! но Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽ еще раз!:-) | | | 20 Ноември 2009 10:41 | | | Migula, мы не переводит ÑообщениÑ, только запроÑÑ‹.
Попробуйте на Ñтранице Ñамого запроÑа (нажмите на Ñти Ñлова, Ñто гиперÑÑылка) прÑмо под полем Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñом нажать "редактировать". | | | 20 Ноември 2009 13:58 | | | Siberia, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не нашел кнопки РЕДÐКТИРОВÐТЬ! Ñ Ñоздам новый Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ - отредактированный Ñтарый! | | | 20 Ноември 2009 14:05 | | | Migula, не Ñоздавайте новый запроÑ, его удалÑÑ‚ как повтор. Я попрощу помочь кого-нибудь из админиÑтратора Ñайта | | | 20 Ноември 2009 14:07 | | | но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñоздал! | | | 20 Ноември 2009 14:10 | | | Да, и он уже в ожидании на удаление! | | | 20 Ноември 2009 14:14 | | | Dear admins!
The requester tryied a few times, but he didn't find the "edit" button under his request.
So please, could you change this request to the following one:
Sevmek; kalbini kalbinde hissetmekse eÄŸer,
Seni seviyorum.
Thank you for your help! CC: Bamsa Francky5591 lilian canale | | | 20 Ноември 2009 14:20 | | | Done! |
|
| |
|