Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Български-Английски - Главата ми може да е пълна Ñ Ð±Ñ€ÑŠÐ¼Ð±Ð°Ñ€Ð¸,но вÑички...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Главата ми може да е пълна Ñ Ð±Ñ€ÑŠÐ¼Ð±Ð°Ñ€Ð¸,но вÑички...
Текст
Предоставено от
ju_rd
Език, от който се превежда: Български
Главата ми може да е пълна Ñ Ð±Ñ€ÑŠÐ¼Ð±Ð°Ñ€Ð¸, но вÑички Ñа виÑшиÑти.
Заглавие
I might have bees in my bonnet, but all of them are senior.
Превод
Английски
Преведено от
ViaLuminosa
Желан език: Английски
I might have bees in my bonnet, but all of them are senior.
Забележки за превода
Тази игра на думи не звучи добре на английÑки, не ти препоръчвам да Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñˆ. Ðко иÑкаш да Ñе покажеш оÑтроумна пред чужденец, направи го не по българÑкиÑ, а по Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ½ начин. И ако не знаеш как, по-добре не го прави...
За последен път се одобри от
lilian canale
- 23 Май 2011 23:33