Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Френски - You could use a balance sheet to evaluate the...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Категория / Професия
Заглавие
You could use a balance sheet to evaluate the...
Текст
Предоставено от
redzangmoro
Език, от който се превежда: Английски
You could use a balance sheet to evaluate the wealth this company creates
Заглавие
Tu pourrais utiliser…
Превод
Френски
Преведено от
Dwayn_
Желан език: Френски
Vous pourriez dresser un bilan comptable pour évaluer la richesse créée par cette entreprises
Забележки за превода
If you know the person you're writing to, you'd better say : "Tu pourrais dresser un bilan comptable pour évaluer la richesse créée par cette entreprises". But if you're talking to more than one person and/or you don't know the reader, just use the given translation ("Vous pourriez dresser un bilan comptable pour évaluer la richesse créée par cette entreprises").
За последен път се одобри от
Francky5591
- 29 Октомври 2018 19:53