Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Английски - Cara Profesora Dra Birte Melsen Venho por meio...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Cara Profesora Dra Birte Melsen Venho por meio...
Текст
Предоставено от biasaad
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Cara Profesora Dra Birte Melsen

Venho por meio desta pedir, se possível, sua opinião a respeito do uso de mini implantes na correção da mordida aberta anterior através da intrusão do segmento posterior. Acompanho alguns de seus trabalhos pela literatura e apesar de exercer a profissão apenas na minha clínica privada,estou fazendo uma monografia a este respeito. Sabendo que seu tempo é exíguo, fico desde já agradecida pela atenção. Obrigada.
Beatriz Saad Gonçalves

Brasil
Забележки за превода
mini implantes em odontologia são chamados de micro screws

Заглавие
Dear Dr Birte Melsen
Превод
Английски

Преведено от mya
Желан език: Английски

Dear Dr. Melsen

I would like to ask for your opinion, if it's possible that you share it with me, about the use of micro screws in the correction of the front open bite through the intrusion of the back segment. I have been following some of your works in literature and even though I only work in my private clinic, I am writing a monograph about this subject. Because I know your time is short, I appreciate very much your attention. Thank you.
Beatriz Saad Gonçalves

Brazil



Забележки за превода
Some of these are tecnical terms, I'm not sure about thier exact translation.
За последен път се одобри от kafetzou - 15 Юли 2007 04:43





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Юли 2007 09:56

goncin
Общо мнения: 3706
The requester herself has indicated that "mini implantes" -> "micro screws", so I think this should be ammended before being accepted.

14 Юли 2007 04:15

kafetzou
Общо мнения: 7963
Is it OK now?

CC: goncin

14 Юли 2007 12:06

goncin
Общо мнения: 3706
Oh, yes, Kafetzou.