Cucumis - Free online translation service
. .


Gunsteling vertalings

Search
Source language
Target language

Results 2881 - 2900 of about 3035
<< Previous•••• 45 ••• 125 •• 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ••Next >>
134
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Duits Liebe gedichte
Es gibt keinen Weg,
den ich ohne dich gehen will.
Es gibt keine Zeit,
in der ich nicht bei dir sein will.
Es gibt in meiner Zukunft nichts,
was ich ohne dich tun will.
Si tingllon ne gjuhen turke?

Vertalings gedaan
Turks AÅŸk hikayesi
107
10Source language10
Duits ich denke jeden tag an dich mein schatz.Du bist...
Ich denke jeden tag an dich mein schatz.Du bist zu meienem lebens inhalt geworden.Ich werde alles fur dich tun.ich hab dich lieb mein engl.

Vertalings gedaan
Turks HerÅŸeyim,
42
10Source language10
Duits hast du mal wieder zeit für ein kaffee trinken zu...
hast du mal wieder zeit für ein kaffee trinken zu gehen

Vertalings gedaan
Turks Vaktin var mı?
61
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Duits lieber mit dem Fahrrad zum strand,als mit dem...
lieber mit dem Fahrrad zum strand,als mit dem Mercede zur arbeit!_recht hast du

Vertalings gedaan
Turks Sahile bisikletle gitmek
90
10Source language10
Duits Und die Seele unbewacht will in freien Flügen...
Und die Seele unbewacht
will in freien Flügen schweben
um im Zauberkreis der Nacht
tief und tausendfach zu leben.

Vertalings gedaan
Turks seele
138
10Source language10
Duits Hallo süßer ich hoffe es geht dir gut! ...
Hallo süßer

ich hoffe es geht dir gut!

würde gerne jetzt bei dir sein um dir zu zu sehen wie du die leute unterhältst!!

einfach nur dein lachen zu sehen das wär schön...

Vertalings gedaan
Turks Tatlım Merhaba,
41
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Duits ich bin so wie ich bin und nicht wie andere es...
ich bin so wie ich bin und nicht wie andere es wollen

Vertalings gedaan
Turks Ben
219
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Duits Was soll ich verstehen?
Was soll ich verstehen? Ich weiß nicht, worum es geht. Wenn ich dich frage was du hast, dann bekomme ich immer die gleiche Antwort. So kann ich dir nicht helfen. Was wir im Augenblick haben, das ist keine Beziehung. Ich möchte nicht immer mit dir streiten. Darauf kann ich verzichten.
Bitte um Hilfe zur Klärung eines zwischenmenschlichen Problems. Vielen Dank im Voraus.

Vertalings gedaan
Turks Neyi anlayabilirim ki?
33
10Source language10
Duits ewige lisse.ewig nur bei dir...versprechen
ewige lisse.ewig nur bei dir...versprechen

Vertalings gedaan
Turks ebediyete kadar
29
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Duits Ja, kannst mir jetzt sagen wer du bist
Ja, kannst mir jetzt sagen wer du bist
Edits done according to gamine's suggest /pias 081009.
Original: "ja kannstmir".

Vertalings gedaan
Turks Evet
338
10Source language10
Deens der var engang en ung pige. Hun havde mange...
der var engang en ung pige. Hun havde mange venner, men en dag kom hendes mor og far og fortalte hende, at de skulle flytte til en anden by - Til Hamborg. Den unge pige blev ulykkelig. Hun græd hele dagen og hele natten. Næste morgen ringede hun til sin ven, som boede ved sin bedstemor. Han var ikke hjemme, så derfor skrev hun et brev til ham. Hun fortalte ham hele historien. Fortæl hvordan vennen reagerer.

Vertalings gedaan
Duits Es war einmal ein junges Mädchen.
Turks Bir zamanlar
357
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Duits Erspare mir bitte deine Ironie! Das Zusammensein...
Erspare mir bitte deine Ironie! Stimmt, das Zusammensein Donnerstag/Freitag mit dir war schön, es hat mir gut getan. Damit habe ich aber nicht unbedingt den Sex gemeint. Mir brauchst du nach 8 Jahren nicht zu beweisen, wie gut du im Bett bist. Ich brauche deine Nähe, deine Anwesenheit, deine Wärme. Ich will spüren, dass du mir dieselben Gefühle entgegenbringst, die ich dir entgegenbringe. Wenn du dazu nicht fähig bist, dann bedarf es keiner weiteren Worte mehr.

Vertalings gedaan
Turks Bana iyi geldi
47
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Duits Noch hängt ein wenig der Duft deiner warmen Haut...
Noch hängt ein wenig der Duft deiner warmen Haut in der Luft.
Bitte übersetzen wie es ein Muttersprachler ausdrückt.

Vertalings gedaan
Turks Teninin kokusu
186
10Source language10
Duits Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist...
Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist nicht meine Absicht. Ich weiß auch nicht, was momentan (im Moment, zu dieser Zeit) mit mir los ist. Ich weiß nur, dass die Angst dich zu verlieren mir die Luft zum Atmen fortnimmt (wegnimmt).

Vertalings gedaan
Turks Sana isteyerek
178
10Source language10
Duits almanca dan turkceye ceviri
dein stamm ist sehr gut und ich würde gerne zu euch kommen. Mein Vater ist aus der türkei nach deutschland gekommen und hat dort meine mutter kennen gelernt. ich bin also auch halb türkin. vll kann ich ja zu euch. Ich bin sehr aktiv

Vertalings gedaan
Turks yarı Türküm
71
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Duits Mein Wunsch für das Neue Jahr: Ich möchte es mit...
Mein Wunsch für das Neue Jahr: Ich möchte es mit dir verbringen. Sagst du mir deinen Wunsch?

Vertalings gedaan
Turks Yeni Yıl Dileğim
35
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Koerdies Te ne beinim !! rojam tari behtem rese !!!
Te ne beinim !! rojam tari behtem rese !!!

Vertalings gedaan
Engels I can not see you!
Spaans ¡No te veo!
76
10Source language10
Italiaans complimenti
Sei un tesoro e quando mi chiami piccola io impazzisco. Grazie di esistere. Ti voglio tanto bene

Vertalings gedaan
Albanies Komplimente
178
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Turks eh işte ölmedik ama pekte rahat ...
eh işte ölmedik ama pekte rahat yaşıyorum sayılmaz hayat zor yaşamak daha da zormutluluk ne demek anlamını bilmiyorum mutlu olmak icin anlamak gerek hayat bana karşı bencil davranıyor yinede hayırlısı neyse o olsun

Vertalings gedaan
Engels Eh viola
652
10Source language10
Turks Dostluk neydi?
Dostluk iki ayri bedendeki tek ruhtu
Dostluk Öfkesini zaptedebilmekti
Dostluk Bazen onun yerine aglayabilmekti
Onun ağladığını hissedebilmekti
Onu hissedebilmekti onu yaÅŸayabilmekti
Dostluk Onu sevgisiyle öfkesiyle hatasıyla sevebilmek kabullenebilmekti
Hatalarını ona söyleyebilmekti
Onu o olarak anlayabilmekti.Kabul etmekti.Onu ben olarak deÄŸistirmek deÄŸildi. Ben olarak anlamak deÄŸildi
Onunla o olarak gönülden konusabilmekti.Onu konusabilmekti.
Dostunu hergün aramak önemli değildir. Hergün 4-5 kez konusmakta hiç önemli değildir
Onun aradığı zamanlarda ne kadar süre geçerse geçsin daha dünmüş gibi konuşabilmektir
Kaldığın yerden devam edebilmektir.Ona ilk koşan kişi olabilmektir.Onunda da öyle olduğunu bilebilmektir.
Dostum çamura saplansam yardıma gelirmisin?

Vertalings gedaan
Engels What was friendship?
<< Previous•••• 45 ••• 125 •• 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ••Next >>