Cucumis - Free online translation service
. .


Gunsteling vertalings

Search
Source language
Target language

Results 2961 - 2980 of about 3035
<< Previous•••• 49 ••• 129 •• 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 Next >>
286
10Source language10
Hindi मेरे टूटे हुए दिल से कोई तो आज ये पूछे ...
मेरे टूटे हुए दिल से
कोई तो आज ये पूछे
के तेरा हाल क्या है

किस्मत तेरी रीत निराली
ओ चलिए को चलने वाली
फूल खिला तो टूटी ड़ाली

जिसे ऊलफत समझ बैठा
मेरी नज़रों का धोका था
किसी की क्या खता है

मांगी मुह्ब्बत पायी जुदाई
दुनिया मुझ को रास ना आई
पहले कदम पर ठोकर खाई

सदा आज़ाद रहते थे
हमें मालूम ही क्या था
मुहब्बत क्या बला है

Before edit :

Mere toote huwe dil se
Koi to aaj yeh pooche
ke tera haal kya hai

Kismat teri reet nirali
O chaliye ko chalne wali
Phool khila to tooti daali

Jise ulfat samaj baitha
meri nazron ka dhoka tha
kisi ki kya khata hai

Mangi mohobat paayi judayi
duniya mujhko raas na aayi
pehle kadam par thokar khayi

sada aazad rehte the
hamain maloom hi kya tha
mohobat kya bala hai

(thanks to Coldbreeze who provided the version in devanagari)

Vertalings gedaan
Engels today someone please ask my broken heart.
Turks Arzuladığım şey birisinin bugün kırık kalbimi sormasıydı.
45
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Turks sensiz yapamiyorum bitanem seni cok ama cok...
sensiz yapamiyorum bitanem seni cok ama cok ozluyorum

Vertalings gedaan
Bulgaars Не мога без теб
300
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Italiaans chi mi aspettava non è più là .
chi mi aspettava non è più là
Alla stazione lei non verrà
Nel fondo spera che cambi io..
Canbia ben poco, anche un addio

scordare mi vuoi,
e fai mattino con gli amici tuoi
A tutti mostri più grinta
da femminista convinta
ma sei a terra per me

E dopo le sei
Quando mi accogo che tu ci sei..
L'ufficio, l'aperitivo..
Se ritardavi, morivo di certo io più di te

Vertalings gedaan
Brasiliaanse Portugees quem me esperava não está mais lá
23
10Source language10
Nederlands Respect voor mijn vader
Respect hebben voor mijn vader

Vertalings gedaan
Engels Show some respect
18
10Source language10
Turks Hayat seninle güzel.
Hayat seninle güzel.
I replaced "yaşamak" (to live) with "hayat" (life) because "yaşamak seninle güzel" is not exactly translatable into French.
-Hazal-

Vertalings gedaan
Frans La vie est belle avec toi.
52
10Source language10
Turks Gelmez Dediğimiz Zamanların Sırasıda Zamanların Sırasıda Zamanla Gelmedi Mi Sanki?
Gelmez dediğimiz zamanların sırası da zamanla gelmedi mi sanki?
Tamamıyla oldugu gibi çevrilsin..
Benim kendi sözüm bu. Yani elbet beklediğimiz zamanlarda birgün elbet gelecektir anlamında yazdım..

Vertalings gedaan
Engels Fate
Frans Le destin
Italiaans Sicuramente...
Duits Als ob für die Zeiten, die wir kommen nicht gesagt haben, sind sie nicht an die Reihe gekommen?
316
10Source language10
Turks Ve onların çocukları, bozuk aksanla Türkçe...
Ve onların çocukları, bozuk aksanla Türkçe konuşan ya da hiç konuşamayan üçüncü kuşak;
kopukluklar, anlatılmayan nice hikâye... Ben yurtdışındaki edebiyat gezilerimde, oralara
yerleşen, "geri dönmeyen" Türklerle karşılaşıyor, konuşma imkânı buluyorum sürekli. Ve her
seferinde aynı şeyi duyuyorum: "İlk başta sadece birkaç sene kalırız diye geldik, sonra..
dönemedik geri..."

Vertalings gedaan
Frans La troisième génération
18
10Source language10
Frans tu me manqueras beaucoup
tu me manqueras beaucoup

Vertalings gedaan
Turks Seni...
35
10Source language10
Frans J'essaye d'apprendre le turc mais c'est dur...
J'essaye d'apprendre le turc mais c'est dur...

Vertalings gedaan
Turks Türkçe öğrenmeyi deniyorum...
34
10Source language10
Frans Bonne nuit, je te fais de gros, gros ...
Bonne nuit, je te fais de gros, gros bisous!

Vertalings gedaan
Turks iyi geceler
42
10Source language10
Frans Je t' aime au point où tu n' arrives pas...
Je t' aime au point où tu n' arrives pas à comprendre..
Sanırsam bır şarkı sözü. Fransızca kökenli tam olarak çevirisini istemekteyim.

<edit> arrive" with "arrives -2nd person singular<:edit> (11/02/francky)


Vertalings gedaan
Engels I love you to such an extent that you ...
Turks Seni
88
10Source language10
Frans Il est dommage que nous ne puissions ...
Il est dommage que nous ne puissions pas bien nous comprendre, toi et moi. Toi, tu comprends seulement le turc.

before edit : "domage que on peut pas bien se comprendre toi et moi, toi tu comprends seulement le turc"(06/12/francky)

Vertalings gedaan
Turks Ne yazık ki birbirimizi...
202
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Turks Neden böyle yapiyorsun anlamiyorum.Senin hosuna...
Neden böyle yapiyorsun anlamiyorum.Benim yapmami istemedigin seyleri neden sen yapiyorsun?Cevap bile vermdigine göre sucunu kabulleniyorsun.Yani o kizla calismak istiyorsun.Sana hic güvencim kalmadi ve seni yanlis tanimisim hemde cok yanlis..

Vertalings gedaan
Duits Ich verstehe nicht,...
44
10Source language10
Turks A. B. ile olmayı çok istiyor çünkü ...
A. B. ile olmayı çok istiyor çünkü onu çok özledi

bonjour,
Pourriez vous me traduire ce texte, il est très important pour moi d'en connaître la signification car j'ai peur qu'il s'agisse d'insultes à mon égard. Merci beaucoup

Before edit : "(personne1) olmayi (Personne2)le cok istiyor cunku onu cok ozledi." ("personne1" and "perzsonne2" was taken off the text as "personne" is a French word and only one language at a time is allowed in the text frame)

Vertalings gedaan
Spaans A. tiene muchas ganas de...
Engels A. wants to be with B.
Frans A. souhaite énormement être avec B. car elle l'a ..
Portugees A. quer muito estar com B...
11
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Turks anlamıyorum ki
anlamıyorum ki

Vertalings gedaan
Spaans No comprendo que...
<< Previous•••• 49 ••• 129 •• 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 Next >>