Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 37561 - 37580 of about 105991
<< Previous••••• 1379 •••• 1779 ••• 1859 •• 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 •• 1899 ••• 1979 •••• 2379 ••••• 4379 ••••••Next >>
69
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks yalnizligi yasamak senden uzak kalmaksa eger! ben...
yalnizligi yasamak senden uzak kalmaksa eger! ben o zyalnizligi herzaman yasiyorum
heeft dit betekenis op iemand of een dictaat bijvoorbeeld van een profeet

Vertalings gedaan
Nederlands Eenzaamheid
11
Source language
Engels Keep the faith
Keep the faith

Vertalings gedaan
Latyn serva fiduciam
121
Source language
This translation request is "Meaning only".
Frans Les exposants se réuniront en ...
Les exposants se réuniront en novembre prochain à Paris-Nord Villepinte pour le plus grand évènement international 2008 dédié aux industries agro-alimentaires

Vertalings gedaan
Engels Exhibitors
115
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels Under normal circumstances, without the...
Under normal circumstances, without the application of external stimulus, skin temperature and body temperature are the same or similar.

Vertalings gedaan
Serwies Pod normalnim okolnostima, ...
108
Source language
Turks FOX TV sayfası tekrar güncellendi ve bizlere acı...
FOX TV sayfası tekrar güncellendi ve bizlere acı haberi verdi. FOX TV’deki 6. bölüm, yani 26. bölüm Ece’nin FINAL bölümü olacak.
Gostaria que traduzissem esse texto!!

Vertalings gedaan
Engels fox tv
Spaans fox tv
Brasiliaanse Portugees A página da FOX TV...
58
Source language
This translation request is "Meaning only".
Deens min forloved bor sammen med hans forældre, i...
min forloved bor sammen med hans forældre, i nordirak. de bor i slemani
amrikansk

Vertalings gedaan
Engels My fiance lives with his parents in Northern Iraq.
334
Source language
This translation request is "Meaning only".
Bosnies Kad Srce Plati Stari Dug
Kucneš u sitni sat
Ne znaš da nisma sam
Njen je dah pored mene sad
Spava mi na grudima
Želiš da budem tvoj
suza u oku sja
idi kad te molim nisam covjek ja
koga si zamišljala

Kad srce plati stari dug
Kad laste odlete na jug
Ja mogu s vremena na vrijeme
Da ti budem samo drug

Kad srce plati stari dug
I kada shvatiš da sam njen
Ti ljubav pocepaj i znaj da sve je
Tren

Vertalings gedaan
Sweeds När hjärtat betalar av den gamla skulden
408
Source language
Turks Öncelikle bayanların yaşı sorulmaz ama sen kaç...
Öncelikle bayanların yaşı sorulmaz ama sen kaç yılında nerede dünyaya geldin?
-istanbul'u nasıl buldunuz?
- aynı new york gibi tarihi eserlere sahip
-kardeşin var mı ? aile yaşantın nasıl?
- tek çocuğum 6 senedir babamı göremiyorum. ayrılmışlar. babam ayrılınca Almanyaya taşınmış
- oyunculuğa ne zaman başkadın?
- 5 yaşında bir reklam filminde oynadım.öldüren sis gibi filmlerde oynadım şu anda bir projem var.kısmet olursa 2 ay içinde öldüren çığlık filminin çekimlerine başlıcaz.

Vertalings gedaan
Engels Firstly, women's age is not asked but ...
77
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz...
Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz takıldı.Kocaman bir karpuzdu.Karpuz dört liraydı.

Vertalings gedaan
Engels watermelon
81
25Source language25
Turks ne hasta bekler sabahı,ne taze ölüyü mezar,ne de...
ne hasta bekler sabahı,ne taze ölüyü mezar,ne de şeytan bir günahı;benim seni beklediğim kadar...
çok acil olarak yardım ederseniz sevinirim

Vertalings gedaan
Engels longing
306
Source language
Romeens Dragă Frederic,
Dragă Frederic,

După cum te aştepţi eu sunt bine. Nici aici în România vremea nu este destul de frumoasă. A plouat azi mai toată ziua. Mă bucur foarte mult că ţi-a păcut în România. Eu şi părinţii mei te mai aşteptăm şi la anul cu mare plăcere. De-abia aştept să vin să vizitez Franţa. Este una din ţările mele preferate. Dar până atunci îţi urez un nou an şcolar plin de succese.

Vertalings gedaan
Engels Dear Frederic
399
Source language
Turks Sayın Verena fischer, Bu yıl nisan ayında...
Sayın Verena fischer,

Bu yıl nisan ayında okulunuza kabul edilebilmek için bale çalışmalarımı içeren bir dvd'yi john cranko bale okuluna göndermiştim.
Yanıt olarak 2008-2009 yılı için seçmelerin yapıldığını, kontenjanın dolduğunu, 2009-2010 yılı için başvuru yapmam gerektiğini yazmıştınız.

Yeni başvurumu ne zamana kadar göndermem gerekiyor?

Dvd içeriğinde, bale çalışmalarım için istediğiniz belirli figür, çalışma var ise belirtebilirmisiniz?

Saygılarımla.
Türkçeden ingilizceye çeviri rica ediyorum.
Saygılarımla.

Vertalings gedaan
Engels Dear Verena Fischer,
59
Source language
This translation request is "Meaning only".
Serwies je donela veoma vaznu zivotnu odluku i sve ce uciniti da je ispostuje
je donela veoma vaznu zivotnu odluku i sve ce uciniti da je ispostuje

Vertalings gedaan
Engels She has taken a very important decision in her life and she will do everything to respect it
13
Source language
Serwies si to ti covece
si to ti covece

Vertalings gedaan
Spaans eso eres tú, hombre
24
Source language
Turks canım benim evime gidelim mi?
canım benim evime gidelim mi?

Vertalings gedaan
Spaans Nena, vamos a mi casa?
62
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romeens Dragă Maria, este deja începutul ...
Dragă Maria, este deja începutul şcolii şi simt că vara încă nu s-a încheiat.
<edit> With diacritics</edit> (10/20/francky thanks to Maddie's help)

Vertalings gedaan
Spaans Querida María
69
Source language
Sweeds Barns tankar om hjärtat
Kan barn förstå hjärtats utseende och funktion med hjälp av pedagogisk dokumentation?
Brittisk engelska

Vertalings gedaan
Engels the function of the heart
110
Source language
Turks çeçen olayı
Türkiye çeçenlere sempati duymaktadır.Bu durum; Rusya'nın Türkiye'yi çeçen direnişcilere yardım etmekle suçlamasına neden olmuştur.

Vertalings gedaan
Engels the Chechen event
<< Previous••••• 1379 •••• 1779 ••• 1859 •• 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 •• 1899 ••• 1979 •••• 2379 ••••• 4379 ••••••Next >>