Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 79081 - 79100 of about 105991
<< Previous•••••• 1455 ••••• 3455 •••• 3855 ••• 3935 •• 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 •• 3975 ••• 4055 •••• 4455 •••••Next >>
15
Source language
Sweeds du är min snygging
du är min snygging

Vertalings gedaan
Italiaans Sei il mio bello
Serwies Ti si moja lepota
64
Source language
Italiaans Grammatica - Invece
E invece no!
Invece di dire scemenze, usa il cervello.
È proprio bravo invece!

Vertalings gedaan
Frans grammaire : Invece
843
14Source language14
Brasiliaanse Portugees Resumo de monografia na área de Direito
As lacunas do Direito, quer se restrinjam à lei, quer afetem todo o sistema jurídico, são de comprovada existência e sua integração é necessária uma vez que o magistrado não pode se abster de julgar alegando não haver uma norma adequada ao caso. Por esta razão, o legislador estabeleceu, no artigo 4º da Lei de Introdução ao Código Civil – LICC a analogia, os costumes e os princípios gerais de direito como meios supletivos da lacunas. Adicionalmente, no artigo 5º do mesmo diploma, há um apelo à busca do bem comum pelo recurso à função social da lei. O presente trabalho, fundando-se neste último preceito, defende a eqüidade como instrumento de integração das lacunas, embora não haja na lei menção expressa a ela, e contrapõe-se à rígida hierarquia das fontes de direito tradicionalmente utilizadas para o aventado fim. Para tanto, vale-se de um estudo histórico do conceito e da própria questão das lacunas e persegue uma superação dialética capaz de fornecer ao juiz diretrizes concretas de aplicação da justiça ao caso singular.
Trata-se do resumo (abstract) de uma monografia jurídica. Embora os termos jurídicos muitas vezes não se equivalham no português e no inglês, penso que seja possível uma tradução ao menos aproximada.

Vertalings gedaan
Frans Résumé de la monographie en matière de droit.
Engels Judicial gaps
168
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans Hei bella! Allora com'è andato l'esame oggi? Io...
Hei bella! Allora com'è andato l'esame oggi?
Io ho una bella notizia.....domani non vado in Svizzera e così stasera finisco presto e posso venire al tennis...!!!Ci vediamo dopo....se vai su! un bacione grosso!

Vertalings gedaan
Frans Hey ma belle! Alors comment s'est passé l'examen aujourd'hui?
259
Source language
Turks Si vous pouviez m'aidez s'il vous plait..
Aşkιm benim
Sen benim herÅŸeyimsin..
Sana herşeyimi verdim ama sen bana bir gün olsun gerçeyi, saygιnι gôstermedin..
Yazιk oldu ikimize, sevdim inkar etmem ama şerefsiz, vicdansιz oldu ğuni bilemedim
Artιk gerçeği anladιm, sende ne sevgi, ne saygι var bildiğim gibi eyle herşeyi, artιk ben yokum

Vertalings gedaan
Frans Mon amour. Tu es tout pour moi...
80
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks YOLU SEVGIDEN GEÇEN HERKEZ BIR GÜN BULUSACAK...
KUZEY:
YOLU SEVGIDEN GEÇEN HERKEZ BIR GÜN BULUSACAK ALLAH RAHMET EYLESIN MEKANIN CENNET OLSUN
PORFAVOR NECESITO EL SIGNIFICADO REAL AL ESPAÑOL

Vertalings gedaan
Frans CELUI QUI PASSE PAR LA VOIE DE L'AMOUR UN JOUR SE RETROUVERA
Spaans AQUÉL QUE PASA POR EL CAMINO DEL AMOR...
62
Source language
Spaans aunque pasen mil años siempre te voy amar no...
aunque pasen mil años siempre te voy amar no sabes cuanto te extraño mi vida
aunque pasen mil años siempre te voy amar no sabes cuanto te extraño mi vida

Vertalings gedaan
Frans Mille ans pourraient bien s'écouler, que je t'aimerai toujours
22
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans quattro minuti per sfiorarti
quattro minuti per sfiorarti
bitte gut übersetzen

Vertalings gedaan
Frans Quatre minutes pour t'effleurer.
Duits Vier Minuten, um dich zu berühren
Engels 4min
Turks seni hissetmek için dört dakika
62
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

Vertalings gedaan
Frans SALUT MON PAPA...
101
109Source language
This translation request is "Meaning only".109
Engels Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Vertalings gedaan
Frans Frères d'armes
Italiaans Fratelli armati
Turks Kollar arasında kardeşler
Grieks Αδέρφοι πολεμιστές
Pools Bracia broni
Arabies إخوة في السّلاح
Romeens sunt atât de multe lumi diferite
Hongaars Testvérek a háborúban
Duits Waffenbrüder
Sweeds Bröder i hop
Nederlands Wapenbroeders..
Fins Aseveljet
Serwies Braća u ratu
Russies Братья по оружию
Bulgaars Братя по оръжие
402
Source language
Turks Fatih erkoç : Gitme
Yine sen yoksun karsimda
Acilar pusu kurmus
Yine hasretler ordu gibi
Geliyor üzerime

Ay gibi, nur gibi yüzüne bakinca
Nefesim kesilirdi
Sense beni burada boynu bükük
Birakip gidiyorsun
Yapma canim ne olur
Beni birakipta gitme

Gitme ne olur birakip gitme
Sensiz yasayamam ben böyle
Gitme, ne olur birakip gitme
Bir ömür boyu yasayamam böyle

Yine hasretler koydun sen
Uzanan ellerimde
Yine yalnizliklar gezinir
Yanimda ask yerine











Vertalings gedaan
Frans Fatih Erkoç : Gitme (Ne pars pas)
193
Source language
Turks kalite belgesi
Otomotiv sanayi için kalite belgesi ISO TS 16949 denetlememiz başarı ile geçilmiş ve onay yazımız alınmıştır.

ISO 14001 Çevre Standardı Belgesi çalışmaları başladı.

1000 ton kapasiteli transfer hattımız devreye alınmıştır.
şirketin internet sitesindeki almanca haberler için gerekli şimdiden teşekkürler

Vertalings gedaan
Frans Certificat de qualité
Spaans Certificado de Calidad
Engels quality certificate
Duits Qualitätsurkunde
20
Source language
Engels Wash and iron inside out
Wash and iron inside out
( Tersten yıkayın ve ütüleyin )
manasındadır.
Almancası: Von link waschen und bügeln
teşekkürler

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Vertalings gedaan
Romeens Spălaţi şi călcaţi pe dos.
Frans Lavage et repassage à l'envers
83
Source language
Spaans hola dama
hola stephani te amo que emocion saber que vienes el miercoles aqui tengo muchas cosas que contarte..

Vertalings gedaan
Frans Salut madame
8
Source language
Albanies puth zemer
puth zemer

Vertalings gedaan
Italiaans bacio cuore
<< Previous•••••• 1455 ••••• 3455 •••• 3855 ••• 3935 •• 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 •• 3975 ••• 4055 •••• 4455 •••••Next >>