Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 88161 - 88180 of about 105991
<< Previous•••••• 1909 ••••• 3909 •••• 4309 ••• 4389 •• 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 •• 4429 ••• 4509 •••• 4909 •••••Next >>
300
Source language
Engels Firstly SQL patches have been notoriously...
Firstly, SQL patches have been notoriously difficult to install, so I would argue that despite the availability of a patch, its lack of installation was not entirely the user's fault. Further, MSDE inclusion in 3rd party software had never been tracked by Microsoft. This resulted in many people being vulnerable to Slammer who never knew they needed a patch.

Vertalings gedaan
Turks Öncelikle, SQL yamalarının kurulması inanılmaz zordu...
91
Source language
Engels What is modernity? What does this word that plays...
What is modernity? What does this word that plays such a crucial role in theoretical discourse actually mean?

Vertalings gedaan
Turks Nedir çağdaşlık?
278
Source language
Turks Yar senin hediyen bir gönül agrisi ah, ölüm...
Yar senin hediyen
bir gönül ağrısı
ah, ölüm olmalı
yok aşk değil adı
aÅŸk bizi terk etti.
ah, ne gelir elden
dertli bağrımda camdan bir kalp var.
artık dönsende geçmezki bu kırıklar

sen gittin
yastığımda kokun misafir kaldı
gözlerimden haylaz yağmurlar yağdı
ayrılık mı sen mi yoksa sevda mı
hangisi sebebim olur?

Vertalings gedaan
Frans CHANSON
1727
10Source language10
Engels "Let us raise another glass,father. To hope...
"Let us raise another glass,father. To hope again."
"to hope, Sancho." And they clicked their glasses. The night was beginning to turn from cool to cold, but the wine still warmed them, and Father Quixote had no desire to hasten towards the city he disliked and breathe the fumes of the lorries, which continued to pass along the road in a chain of headlights.
"Your glass is empty ,father".
"thank you. a drop more. You are a good fellow, Sancho. I seem to remember that our two ancestors lay down for the night under the trees more than once. there are no trees here. but there is a castle wall. In the morning we will demand entrance, but now...Give me a little more of the cheese."
"I am happy to be lying under the great symbol of the hammer and the sickle".
"The poor sickle has been rather neglected in Russia, don't you think, or they wouldn't have to buy so much wheat from the Americans?"
"A temporary shortage, father. we can't yet control the climate." "but God can."
"do you really believe that?" "yes".
"ah,you indulge too much, father,in a dangerous drug,as dangerous as the old Don's books of chivalry". "what drug?" "opium"
"oh, I understand. that old saying of your prophet Marx- "Religion is the opium of the people." but you take it out of the context, Sancho. just as our heretics have twisted the words of our lord."
"I don't follow you, Monsignor."
"you should look at "Das Kapital" again. there is no talk of opium there".
"all the same, he wrote it-though I forget for a moment where"
"yes, but he wrote it in the nineteenth century, Sancho. opium then was not an evil drug-laudanum was a tranquilizer-nothing worse. a tranquilizer for the well-to-do, one which the poor could not afford. religion is the valium of the poor- that was all he meant. better for them than a visit to a gin palace. better for them perhaps even than this wine. man can't live without a tranquilizer."
"then perhaps we should kill another bottle?"
"say half a bottle if we are to arrive safely in Madrid. too much opium can be dangerous".

if there is somebody who can translate this text to romanian by Sunday evening(11 february)...thank you
and also...
http://romanian.typeit.org
above : Link for the Romanian diacritics.
Any translation done without using these obligatory diacritics will be refused. Thanks to respect writen languages.


Vertalings gedaan
Romeens - Hai să ciocnim un alt pahar, părinte. Pentru speranţă...
62
41Source language41
Italiaans non temere sei la luce dei miei occhi e la vita...
non temere sei la luce dei miei occhi e la vita del mio cuore,pensa solo a me
No need to post the usual warning about Romanian diacritics then!

Vertalings gedaan
Engels Don't be afraid, you are the light of my eyes and the life...
Romeens Să nu îţi fie frică
63
Source language
Hebreeus על מנת לנהל את הפורום עליך להתחבר עם פרטי המשתמש...
על מנת לנהל את הפורום עליך להתחבר עם פרטי המשתמש איתם נרשמת למערכת

Vertalings gedaan
Engels To administer this forum you must login with the user details ...
Russies Чтобы администрировать этот форум
22
Source language
Hebreeus אופק תענה להם
אופק

תענה להם



Vertalings gedaan
Engels The horizon answer to them
31
Source language
Albanies une e di sepse kam shume besim tek ty.
une e di sepse kam shume besim tek ty.

Vertalings gedaan
Engels I know because I trust you
Nederlands Ik weet het omdat ik je vertrouw.
9
Source language
Romeens Noi trebuie
Noi trebuie
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Vertalings gedaan
Frans nous devons
Nederlands Wij moeten
32
Source language
Turks Sizi birçok kere aradım ama ulaşamadım
Sizi birçok kere aradım ama ulaşamadım

Vertalings gedaan
Frans Je vous ai appelé plusieurs fois, mais...
394
Source language
Serwies Mariana je rodjena 9-og Octobra u 1984...
Mariana je rodjena 9-og Octobra u 1984 u Buenos Airesu u Argentini!
Njena vaznija uloga kao glumice bila je u seriji "Rebeldeway"koja je ostvarila visoki rejting gledaoca.
Inace Mariana je glumila i u "Chiquititas", zatim u filmu "Imaginig Argentina", onda slijedi "Rebeldeway"a potom "Floricientia"(evo saznajem da je jos jedan glumac iz R-waya glumio u ovoj seriji)...i Trenutno u 2007 godini snima "Left for Dead" film u kojem ima vazniju sporednu ulogu!
ERREWAY-ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ!!(ΣΥΝΕΧΕΙΑ)

Vertalings gedaan
Engels Mariana was born 9-th of october, 1984
Frans Mariana est née le 9 Octobre, 1984
Grieks Η Μαριάννα γεννήθηκε στις 9 Οκτωβρίου του 1984 στο Μπουένος Άιρες, Αργεντινή!
8
Source language
Serwies se rodila
se rodila
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Vertalings gedaan
Engels was born
Grieks γεννήθηκε
246
Source language
Italiaans Mediterranean F.
Ciao
Inerente al discorso delle palette dovreste per cortesia contattare lunedì prossimo 5 febbraio il seguente numero:
0438 720 463
dove risponde il mio collega Gennaro che vi dice se renderle o no. Purtroppo oggi non c'è e non c'è nessuno che mi possa dare una risposta a riguardo
Buon fine settimana

Vertalings gedaan
Frans Mediterranean F.
Engels Mediterranean F
Grieks Μεσόγειος F
19
Source language
Engels I love you, my darling!
I love you, my darling!
I am looking for the french translation of the above text for a valentine.

Vertalings gedaan
Frans Je t'aime, ma chérie
51
Source language
Nederlands lieveling
Liefste schat ik hou van jou, ik zie je graag, liefde voor altijd

Vertalings gedaan
Engels Darling
Pools Skarbie
43
Source language
Turks teşşekkür mesajı
herkese günaydın mesajınızı aldım teşekkür ederim

Vertalings gedaan
Engels thank you message
22
Source language
Arabies الجماعية
الجماعية كانت هي الأفضل

Vertalings gedaan
Italiaans La comunità
Engels The community
73
Source language
Turks kadınların % 5.5'inin gebeliği süresince ilk defa...
kadınların % 5.5'inin gebeliği süresince ilk defa sağlık kontrolüne geldiği bulunmuştur

Vertalings gedaan
Engels It was found that 5.5 % of women ...
212
Source language
Turks Cumartesi gecesi istanbulda verdigin show icin...
Cumartesi gecesi istanbulda verdigin show icin oncelikle cok tesekkur ederim...O gece senden iki kez 'Second Sun-Playground'sarkisini istemistim.performansinin sonunda cd istemistim ama vermedin..Eger imzali bi sekilde gonderirsen cok mutlu olacagim.

Vertalings gedaan
Engels First of all, thank you so much for the show ...
Duits Erstmals vielen dank für die Show ...
<< Previous•••••• 1909 ••••• 3909 •••• 4309 ••• 4389 •• 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 •• 4429 ••• 4509 •••• 4909 •••••Next >>