| |
| |
17 Source language Fermez la porte, merci Vertalings gedaan أغلق الباب ØŒ شكرا Cierre la puerta, gracias Bitte, schließen Sie die Tür doe de deur dicht, alstublieft Close the door, please Chiudete la porta,grazie Feche a porta, obrigado ZavÅ™ete dveÅ™e, prosÃm Затворете вратата ,молÑ! Vennligst lukk døren claude ostium, gratias ago tibi Закройте дверь, пожалуйÑта | |
| |
| |
| |
| |
238 Source language vriendinnen voor altijd Ken je het spreekwoord, wat je zaait is wat je oogst? De tijd van oogsten zal beginnen, als je getrouwd bent. We zullen een goed gesprek hebben met jouw man over je werk als hoer en al je klanten. Over je vriendjes en over je drugsgebruik. Hij houdt van je, maak je niet druk lieverd. Dikke kus. Vertalings gedaan friends forever Prijatelji zauvek | |
| |
| |
| |
260 Source language Stairway to Heaven And as we wind on down the road Our shadows taller than our soul. There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How evrything still turns to gold. And if you listen very hard The tune will come to you at last. When all are one and one is all To be a rock and not to roll.
Dies ist nur ein Teil vom Lied "Stairway to Heaven" vom Led Zeppelin ich habe zwar schon einige Ãœbersetzungen gefunden aber keine die richtig Sinn macht Vertalings gedaan Treppe zum Himmel | |
102 Source language Ziua de naştere De ziua ta, iţi doresc o viaţă plină de iubire si multă fericire.Fie ca cel de-al 32-lea an al vieţii tale să fie unul norocos! urare de zi de nastere Vertalings gedaan Birthday wish Geburtstag | |
136 Source language israelreise דן ×©×œ×•× ×ין ×œ× ×• ×œ×™× ×” ברמה פשוטה כפי ×©×”×•× ×›× ×¨××” מחפש מחיר ליחיד 200 ש"×— ללילה, ×חרי ×”× ×—×” (B&B) ×”×× ×™×© לך תקציב לסבסוד עבורו ? תודה דוד
Vertalings gedaan Hallo Dan | |
| |
| |
347 Source language Radio Ad Vous êtes au volant de votre voiture, c’est le week-end qui commence et vous êtes pressés d’en profiter.
Roulez-vous un peu trop vite ?
C’est souvent dans des situations comme celles-ci que des accidents graves se produisent. Pour gagner quelques petites minutes de liberté… on risque de briser des vies à jamais.
Ne laissez pas votre impatience dicter votre conduite. Vous pourriez blesser quelqu’un.
Sur la route… ralentissez!
Ceci est un spot publicitaire radio a traduire pour une audience anglophone (USA).
Merci de m'aider à le traduire.
Vertalings gedaan you are driving your car | |
214 Source language katarina Bonjour Katarina, j'espère que tu vas mieux. Pourquoi es-tu si dure avec moi ? Accorde moi un peu de temps pour discuter, j'ai vraiment envie que tu me connaisse et de te connaître. je t'embrasse et j'ai une très bonne mémoire. je suis bien ici avec toi, ça ne te rappelle rien ? Vertalings gedaan Katarina Katarina | |
| |