Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Sweeds-Brasiliaanse Portugees - Danke für den Brief
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email
Title
Danke für den Brief
Text
Submitted by
Cigana
Source language: Sweeds
Tack för brevet! det var roligt att höra ifran Er. Älg har vi i skogen ikring stugan.
Title
obrigado(a) pela carta
Translation
Brasiliaanse Portugees
Translated by
R...
Target language: Brasiliaanse Portugees
obrigado(a) pela carta! bom receber notÃcias suas. alces podem ser encontrados na floresta ao redor da cabana.
Remarks about the translation
obrigado = maskulin
obrigada = feminin
Laaste geakkrediteerde redigering deur
joner
- 22 October 2006 23:07