| |
| |
| |
| |
| |
381 Source language Every night I empty my heart, but by ... Every night I empty my heart, but by morning it's full again Slow droplets of you sleep in through the night's soft caress At dawn I overflow with thoughts of us An aching pleasure that gives me no respite Love cannot be contained The neat packaging of desire splits asunder Spilling crimson through my days Long, languishing days that are now bruised tender with yearning Spent searching for a fingerprint, a scent, a breath you left behind Vertalings gedaan Cada noche vacÃo mi corazón | |
| |
| |
75 Source languageThis translation request is "Meaning only". Имаш ли Ñи приÑтелка? Имаш ли Ñи приÑтелка? С какъв Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñе занимаваш, ако не е тайна...аз Ñи Ñ‚ÑŠÑ€ÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° Ñега? US English
Before edit: ima6 li si priqtelka?i s kakav biznes se zanimava6 ako ne e taina ..az si tarsq rabota sega? <Thanks to galka> Vertalings gedaan Do you have a girlfriend? | |
| |
| |
| |
| |
324 Source language carta a un chef hola Soy una admiradora tuya desde hace mucho tiempo. Me encanta la cocina y por supuesto cocinar y te lo debo todo a ti que haces que todo esto sea muy divertido. Mi gran ilusión es poder ir a comer a tu restaurante de Londres y cuanta mas ilusion me haria poder conocerte en persona ... pero eso ya lo veo más dicficil Sigue asi y no cambies nunca,eres un gran profesional y una gran persona es una carta q quiero mandar a un chef inglés que me encanta. no creo q tengas problemas con la tradución Vertalings gedaan letter to a chef | |
| |
117 Source language Idź w góry Idź w góry Stań na ich szczycie Wyobraź sobie, że jesteś jedną z nich Twój oddech zwolni Usłyszysz w sobie ciszę Jakiej wcześniej nie znałeś British English Vertalings gedaan Go to the mountains | |
21 Source languageThis translation request is "Meaning only". Selam hemşerim, nasılsın? Selam hemşerim, nasılsın? Text corrected according to Fikomix's suggestion. Before: "Slm Hemsom nasin ?" Vertalings gedaan Salut | |
| |
36 Source language Guarda-me Senhor como a menina dos teus olhos Guarda-me Senhor como a menina dos teus olhos inglês, espanhol, italiano, alemão Vertalings gedaan Keep me, Lord, as the apple of your ... CuÃdame, Señor, como a la niña de tus ... Guardami, Signore, come la bambina dei tuoi occhi. Custodi me, Domine, quasi pupillam intus in oculo Behüte mich, Herr, wie deinen Augapfel. | |
| |