Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romeens-Portugees - Frumos mai eÅŸti, scumpete....pup dulce.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Frumos mai eÅŸti, scumpete....pup dulce.
Text
Submitted by
PCosta83
Source language: Romeens
Frumos mai eÅŸti, scumpete....pup dulce.
Title
És tão lindo, precioso...beijo doce para ti.
Translation
Portugees
Translated by
Selia
Target language: Portugees
És tão lindo, precioso...beijo doce para ti.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Sweet Dreams
- 16 May 2008 23:28
Last messages
Author
Message
9 May 2008 20:05
Selia
Number of messages: 41
~~you're so beautiful, darling (anyway it's more than darling)...sweet kiss~~