Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Romeens - De ce nu vrei să-mi spui ce simţi pentru mine?
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Sentence - Liefde / Vriendskap
Title
De ce nu vrei să-mi spui ce simţi pentru mine?
Text to be translated
Submitted by
DGBS
Source language: Romeens
De ce nu vrei să-mi spui ce simţi pentru mine?
Apari mereu în visul meu, te strâng în braţe, te sărut. Tu eşti iubitul meu cel scump.
Remarks about the translation
Caps and diacritics edited/Freya
Laaste geredigeer deur
Freya
- 7 December 2010 12:12