Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Deens-Frans - hej valdemar jeg skriver til dig for at fortælle...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensFransPools

Category Free writing

Title
hej valdemar jeg skriver til dig for at fortælle...
Text
Submitted by gamine
Source language: Deens

hej valdemar
jeg skriver til dig for at fortælle dig at jeg synes du er en dejlig fyr og at jeg gerne ville lære dig bedre at kende og at jeg gerne vil kysse dig og holde dig i hånden for jeg er forelsket i dig du synes måske det er underligt at jeg skriver dette til dig men jeg kan fortælle dig at det går ik så godt mellem nickolei´s far og mig vær sød ik at sige noget til nickolei om dette brev
hilsen Tina
synes bare du skulle vide hvordan jeg har det med dig

Title
Salut Valdemar
Translation
Frans

Translated by gamine
Target language: Frans

Salut Valdemar
Je t'écris pour te dire que tu es un garçon agréable et que j'aimerais mieux te connaître, que j'ai envie de t'embrasser et te tenir par la main car je suis amoureuse de toi
Tu vas peut-être trouver étrange que je t'écrive de cette façon, mais je peux te dire que ce ne va pas très bien entre moi et le père de Nikolei
Sois gentil, ne parle pas à Nikolei de cette lettre
Amitiés
Tina

Je veux juste que tu saches ce que je ressens pour toi
Remarks about the translation
Au lieu de "Amitiés" il y a écrit " salutations", mais bon !!
Laaste geakkrediteerde redigering deur Botica - 27 June 2008 16:52