Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Frans - raluca

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensFrans

This translation request is "Meaning only".
Title
raluca
Text
Submitted by sabanyuce
Source language: Romeens

Tatăl nostru care eşti în ceruri,
Sfinţească-se numele Tău,
Vie împărăţia Ta,
Facă-se voia Ta,
Precum în cer aşa şi pe pământ .
Pâinea noastră cea de toate zilele
Dă-ne-o nouă astăzi.
Şi iartă greşelile noastre,
precum şi noi iertăm greşelile greşiţilor noştri .
Şi nu ne duce pe noi in ispită,
Şi ne izbăveşte de cel viclean
Amin.

Pentru noi, sora mea. Să dea Dumnezu să ne fie bine şi nouă. Te iubesc, îţi mulţumesc pentru tot ce faci pentru mine, chiar dacă sunt nesuferită momentan. Te ador

Title
raluca
Translation
Frans

Translated by azitrad
Target language: Frans

Notre Père qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite
sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui
notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous soumets pas à la tentation,
mais délivre nous du Mal.
Amen.

Pour nous, ma sœur. Que Dieu nous bénisse également. Je t’aime, je te remercie pour tous ce que tu fait pour moi, même si je suis méchante parfois. Je t’adore!
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 14 July 2008 12:48