Translation - Serwies-Engels - Na pitanje Å¡ta mu je rekla supruga ...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Newspapers - Daily life  This translation request is "Meaning only". | Na pitanje Å¡ta mu je rekla supruga ... | | Source language: Serwies
Na pitanje Å¡ta mu je rekla supruga Emilija posle Äitave priÄe, napadaÄ FenerbahÄea kaže: - Zajedno smo videli tu izmiÅ¡ljotinu i slatko se nasmejali. NaÅ¡ brak je stabilan i zasnovan na uzajamnom poverenju, tako da ovakve priÄe ne mogu da nam naude. |
|
| Answering what his wife's comment was... | | Target language: Engels
Answering what his wife Emilia's comment to the whole story was, Fenerbahce's striker says: We saw that made up story together and had a good laugh. Our marriage is stable and based on mutual trust, so these stories cannot hurt us.
|
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 20 February 2009 19:11
|