Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Grieks - - φτου ξελευθεÏία!
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Chat
This translation request is "Meaning only".
Title
- φτου ξελευθεÏία!
Text to be translated
Submitted by
pmpizarro
Source language: Grieks
- Ï†Ï„Î¿Ï Î¾ÎµÎ»ÎµÏ…Î¸ÎµÏία!
- Î Îμπτη θα κατεβώ το Ï€Ïωί με μια γειτόνισσα στη Γλυφάδα για καφΠκαι μήπως πετÏχω και το παζάÏι...
- Nα πας είναι στα Hondos.
- Kοντά στα Hondos είναι?
Remarks about the translation
ftou xeleftheria
- Πεμπτη θα κατεβω το Ï€Ïωι με μια γειτονισσα στη γλυφαδα για καφε αλλα και μηπωσ πετυχω το παζαÏι
- να πας ειναι στο χοντο
- κοντα στο χοντο ειναι?
Laaste geredigeer deur
User10
- 25 November 2009 19:03
Last messages
Author
Message
15 February 2010 10:48
ppediaditis
Number of messages: 9
- Everybody is free! (greek hide n' seek expression)
- Thursday I am going down to Glyfada for coffee with a neighbour and I might run into the bazaar...
- You should go, it is at Hondos.
- Is it close to Hondos?