Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Grieks - Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GrieksRomeens

Category Daily life - Daily life

Title
Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα
Text to be translated
Submitted by raffyunicatul
Source language: Grieks

Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα, αγάπη μου. Φιλάκια πολλά.
Remarks about the translation
Before edit: "kaλλhmepa σoy,topa ξyπneiσa,aγaπh moy.φyλakia πoλλa"
Laaste geredigeer deur User10 - 9 Januarie 2010 14:40





Last messages

Author
Message

9 Januarie 2010 11:01

Freya
Number of messages: 1910
Caps.

9 Januarie 2010 11:12

Francky5591
Number of messages: 12396


raffyunicatul

Pe situl cucumis.org nu se mai acceptă texte scrise cu majuscule.
Pentru a vă fi acceptată cererea de traducere, vă rugăm să daţi clic pe „Modificaţi” şi să vă scrieţi textul cu litere mici. În caz contrar textul va fi anulat.
Mulţumim.


9 Januarie 2010 11:19

raffyunicatul
Number of messages: 4
imi cer scuze....nu am stiut..... dar asa am primit mesajul pe tel de la o persoana din grecia ...nu cunosc deloc limba asta .....d`apoi sa mai scriu textul cu litere mici

9 Januarie 2010 11:22

raffyunicatul
Number of messages: 4
imi cer scuze inca o data.....am reusit sa il schimb in word....
O zi buna va doresc

9 Januarie 2010 11:27

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks raffyunicatul, I'll release this request!

9 Januarie 2010 13:14

Freya
Number of messages: 1910
Francky, I think we should ask an expert to see if this text is acceptable as it is now. I see there are some Greek letters and also some latin letters in it. The user said that he received this message on the phone from a Greek and he doesn't know at all the language. He had to write it with low case using Microsoft Word....

Thank you.

CC: Francky5591

9 Januarie 2010 13:23

Francky5591
Number of messages: 12396
You may be right, thanks Freya!

Hi dear experts in Greek!


Could one of you check this text and tell us whether it is understandable and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: User10 reggina irini

9 Januarie 2010 14:45

User10
Number of messages: 1173
Hi all

Edited. And here is the bridge: "Good morning to you, I (just) woke up now, my love. Many kisses"

CC: Freya

9 Januarie 2010 15:37

Freya
Number of messages: 1910
Thank you!