Target language: Masedonies
Ти не Ñе преправај,
дека не можеш,
нема што да миÑлиш
кога ништо не ти пречи.
ÐˆÐ°Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ едно меÑто,
нема човек на кој не му Ñе допаѓа.
Се лажеш ÑебеÑи,
кога Ñ˜Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ дека, дека, дека
Ñ˜Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ дека, дека, дека
Оган
Ти многу го Ñакаш,
Ти многу го Ñакаш,
Ти многу го Ñакаш Ñрце
Тебе многу ти Ñе допаѓа
Тебе многу ти Ñе допаѓа
Тебе многу ти Ñе допаѓа како на Ñекоја жена.
Ти играш јако
ти играш јако
ти играш јако на штикли,
мене ме имаш,
продолжи да играш
Талава. Го
Ти зошто менуваш,
правиш тоа што не Ñакаш.
Ðема шанÑи,
не Ñи Ñлушала ти талава.
ÐˆÐ°Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ едно меÑто,
нема човек на кој не му Ñе допаѓа,
Ñе лажеш ÑебеÑи,
кога Ñ˜Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ дека, дека, дека
Ñ˜Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ дека, дека, дека
Оган
Ти многу го Ñакаш,
Ти многу го Ñакаш,
Ти многу го Ñакаш Ñрце
Тебе многу ти Ñе допаѓа
Тебе многу ти Ñе допаѓа
Тебе многу ти Ñе допаѓа како на Ñекоја жена.
Ти играш јако
ти играш јако
ти играш јако на штикли,
мене ме имаш,
продолжи да играш
Талава. Го
Ти многу го Ñакаш (x4)
Ти играш јако(x4)