Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Frans-Romeens - Même si les voyages forment la jeunesse, il faut...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Même si les voyages forment la jeunesse, il faut...
Text
Submitted by
catel
Source language: Frans
Même si les voyages forment la jeunesse, il faut pouvoir d'abord découvrir son propre pays
Title
călătoriile educă tineretul
Translation
Romeens
Translated by
catel
Target language: Romeens
Chiar dacă călătoriile educă tineretul,este necesar ca ei să fie capabili să descopere propria ţară mai întâi.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
iepurica
- 26 June 2007 11:32