Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-فرانسوی - καλημερα μαμα ευχομαι ναστε καλα και ναχετε υγεια...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیفرانسوی

طبقه نامه / ایمیل - منزل / خانواده

عنوان
καλημερα μαμα ευχομαι ναστε καλα και ναχετε υγεια...
متن
maik1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

καλημερα μαμα ευχομαι ναστε καλα και ναχετε υγεια.μητερα θελω να σε ευχαριστησω για το χρονο την αγαπη και την προσοχη που δινεις στο μικρο παιδι μου.ελπιζω να μας συνχωρησετε δεν καταφεραμε να κανωμε μια σωστη οικογενεια με τη μαμα του και φταιμε με γιαυτο κι δυο μας!Θελω να ξερεις οτι οσο μακρια ναμαι δεν θα το ξεχασω δε θα το αφησω οπως εχη μαμα εχη και μπαμπα κιοταν δε θα μπορη περισσοτερο να το βοηθαη η μητερα του οσο μεγαλωνη θα μπορω εγω.νομιζω αυτο το γνωριζεις μαμα....ευχομαι ναχετε καλη χρονια με αγαπη και υγεια πανω απ'ολα..
ملاحظاتی درباره ترجمه
ειναι πολυ σημαντικο το στελνω στην πρωην πεθερα μου στο [quebec canada ]που μετα το χωρισμο με τη γυναικα μου προσεχη το 9 χρονο αγορι μου....το ευχαριστω για τη μεταφραση ειναι πολυ λιγο...!ναστε καλα καλη χρονια ευχομαι Μιχαλης Ηρακλειο Κρητης.

عنوان
Bonjour maman!Je souhaite que vous allez bien et que vous soyez en bonne santé.
ترجمه
فرانسوی

Mideia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Bonjour maman!Je souhaite que vous alliez bien et que vous soyez en bonne santé. Maman, je veux te remercier pour le temps, l'amour et l'attention que tu offres à mon petit enfant. J'espére que vous nous pardonnerez. Nous, moi et sa mère, n'avons pas réussi à créer une véritable famille et c'est de notre faute à tous les deux. Je veux que tu saches que même si je me trouve loin de lui, je ne l'oublierai pas, je ne le quitterai pas, et comme il a une mère, il a aussi un père. Et pendant qu'il grandira et comme sa mère ne pourra pas l'aider, c'est moi que je vais le faire. Je crois que tu le connais, maman... Je souhaite que vous ayez une bonne année d'amour et surtout de santé..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 27 دسامبر 2007 13:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 دسامبر 2007 22:00

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Nous n'avons pas réussi à créer une véritable famille avec sa mère, et c'est la faute de nous deux.

27 دسامبر 2007 13:41

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Laura, I edited