Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - So while I'm turning in my sheets And once...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیسوئدیترکی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
So while I'm turning in my sheets And once...
متن
BjkLy_q1sh پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

So while I'm turning in my sheets
And once again, I cannot sleep
Walk out the door and up the street
Look at the stars beneath my feet
Remember rights that I did wrong
So here I go

There is no place I cannot go
My mind is muddy but
My heart is heavy, does it show
I lose the track that loses me
So here I go

And so I sent some men to fight,
And one came back at dead of night,
said "Have you seen my enemy?"
said "he looked just like me"
So I set out to cut myself

عنوان
Yatağımda dönerken
ترجمه
ترکی

efozdel ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Yatağımda dönerken
Ve yine,uyuyamadım
Kendimi dışarı attım ve cadde boyunca yürüdüm.
Ayaklarımın altından yıldızlara baktım.
Yanlış yaptığım doğruları hatırladım.
Öyleyse işte gidiyorum.

Gidemeyecegim yer yok.
Kafam bulanık fakat
Kalbim hüzünlü,o gösteriyormu
İzini kaybettiğim beni kaybeden yolları
Öyleyse işte gidiyorum

Ve Bazı adamlar yolladım kavga etmeleri için
Ve birisi geri geldi gecenin köründe
Dediki 'benim düşmanımı gördünmü'
Dediki 'tam bana benziyordu'
Bu yüzden kendimi kesmeye koyuldum
ملاحظاتی درباره ترجمه
it is so cool and romantic topic
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 24 آوریل 2008 10:27