Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-بوسنیایی - Ich mag dich sehr, und will dich nicht stressen...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیبوسنیایی

طبقه محاوره ای

عنوان
Ich mag dich sehr, und will dich nicht stressen...
متن
mcse2302 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Ich mag dich sehr, und will dich nicht stressen okay??? Sorry wegen vorhin,war nicht so gemeint, war ein wenig viel. Viel spaß in Hannover und meld dich ja??? Hab bock drauf das wir auch weiterhin unseren spaß haben. Kuss julia

عنوان
Veoma si mi drag,
ترجمه
بوسنیایی

okja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Veoma si mi drag, i ne želim te preopterićivati, u redu. Oprosti zbog maloprije, nisam tako mislila, bilo je previše. Mnogo zabave u Hannoveru i javi se obavezno! Imam volju na to da se i nadalje zajedno zabavljamo. Poljubac. Julia
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 14 می 2008 00:46