ترجمه - ترکی-صربی - sırpça bilmiyorum ,sadece seninle iletiÅŸim...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه اصطلاح - عشق / دوستی | sırpça bilmiyorum ,sadece seninle iletiÅŸim... | | زبان مبداء: ترکی
sırpça bilmiyorum ,sadece seninle iletişim krabilmek için cucumis.org isimli siteden destek alıyorum. ama zaman verirsen ogrenmeye calışırım. ve cok tatlısın. |
|
| Srpski jezik neznam da govorim,samo da bih s tobom stupio(la)... | ترجمهصربی adviye ترجمه شده توسط | زبان مقصد: صربی
Srpski jezik ne govorim, samo da bih s tobom stupio(la) u kontakt koristim pomoć cucumis.org stranice. Ali ako mi daÅ¡ neko vreme pokuÅ¡aću da nauÄim. I mnogo si sladak (slatka). |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 29 ژوئن 2008 15:49
|