Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-انگلیسی - أنت دائما تساعديني، وتمنحيني الكثير من البهجة Ùˆ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیانگلیسی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
أنت دائما تساعديني، وتمنحيني الكثير من البهجة و...
متن
佐藤佑紀 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

أنت دائما تساعديني، وتمنحيني الكثير من البهجة و السرور

أشكرك جزيل الشكر
سنبقى صديقتان ما حيينا

أحبك
أسامي
ملاحظاتی درباره ترجمه
友達からの紹介文として送られてきた文章です。
おねがいします。

عنوان
You always help me, and give me a lot of excitement and...
ترجمه
انگلیسی

samzdatee ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You always help me, and give me a lot of excitement and happiness and joy.
Thank you very much
We will remain friends as long as we are alive.
I love you

Asami
ملاحظاتی درباره ترجمه
It is in the feminine form. A girl is writing to another girl.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 10 سپتامبر 2008 16:14