ترجمه - آلمانی-ترکی - WÄ°E HAÄ°SEN SÄ°Eموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![آلمانی](../images/lang/btnflag_ge.gif) ![ترکی](../images/flag_tk.gif)
![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: آلمانی
WÄ°E HAÄ°SEN SÄ°E |
|
| | | زبان مقصد: ترکی
isminiz nedir? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 22 نوامبر 2008 19:49
آخرین پیامها | | | | | 13 نوامبر 2008 21:05 | | | Wie heißen Sie?
Isminiz nedir? | | | 13 نوامبر 2008 22:33 | | | isminiz ne ya da nedir anlamsal açıdan hiçbir farka sahip deÄŸildir.biçimsel olarak daha iyi gözükür diyorsanız öyle yazarım o zaman. | | | 17 نوامبر 2008 13:17 | | | Lütfen BÃœYÃœK harflerle yazın.
|
|
|