Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-کرواتی - The truth is a stranger Soul is in danger I...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیکرواتی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
The truth is a stranger Soul is in danger I...
متن
amilla پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

The truth is a stranger
Soul is in danger I gotta let my spirit be free
To admit that I’m wrong and then change my mind
Sorry but I have to move on and leave you behind
I can’t waste time so give it a moment
No need to worry about everything I’ve done
Live every second like it was my last one
It’s not about taking sides
When I looked in the mirror didn’t deliver
It hurt enough to think that I could stop
Admit that I’m wrong and then change my mind

عنوان
Istina je stranac
ترجمه
کرواتی

MozakStrokavi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: کرواتی

Istina je stranac
Duša je u opasnosti, moram osloboditi svoj duh
Priznati da sam pogriješio i onda promjeniti svoje mišljenje
Izvini, ali moram nastaviti dalje i ostaviti te
Ne mogu trošiti vrijeme, zato pričekaj trenutak
Ne treba se brinuti oko svega što sam učinio
Živim svaku sekundu kao da mi je posljednja
Nije stvar u zauzimanju strana
Kada se pogledam u ogledalo ne mogu se spasiti
Dovoljno boli i sama pomisao da mogu stati
Priznati da sam pogriješio i onda promjeniti svoje mišljenje
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط maki_sindja - 16 آگوست 2011 22:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 ژانویه 2009 20:24

MozakStrokavi
تعداد پیامها: 26
ovo didn't deliver sam prevela kao ne mogu se spasiti, jer bi ne mogu isporučiti nije baš fino pristajalo hehe