Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Páscoa é renascimento

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسی

عنوان
Páscoa é renascimento
متن
Thayna Brito پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Páscoa é renascimento,
É passagem,
É mudança e transformação,
É ser novo um mesmo ser
Que recomeça pela própria libertação.
Fica para trás uma vida cheia de poeira
E começa agora um novo caminhar
Cheio de luz, de fortalecimento,
Esperanças renovadas
E um arco-íris rasga o céu
E parece balbuciar que Jesus ressurgiu
Para nos provor que o amor
Incondicional existe, assim como a vida eterna.

عنوان
Easter
ترجمه
انگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Easter is rebirth,
It is passing,
It is change and transformation,
It is being new, a new being
Which resumes by his own liberation.
A life full of dust is left behind
And now begins a new path
Full of light, of strengthening,
Hopes renewed
And a rainbow tears the sky
And it seems to mumble that
Jesus has arisen again
To prove us that unconditional love
exists as well as eternal life.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 21 مارس 2009 10:35