Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - Falling asleep with you

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیرومانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Falling asleep with you
متن
melis72 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی cheesecake ترجمه شده توسط

Falling asleep with you

I want silence, only the silence in which you exist
And I want to sleep in silence, only with the heat of your skin
While sleeping with you in this silence, I want to feel your breath on my face,
I want to feel that you are by my side, that you are mine...
I want to lie on your breast, listen to your heart beats while holding your hand

I want to fall asleep when your lips are on mine
I want to sleep with you as two souls in one body

عنوان
Adormind cu tine
ترجمه
رومانیایی

MÃ¥ddie ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Adormind cu tine

Vreau linişte, doar liniştea în care tu exişti
Şi vreau să dorm în tăcere, doar cu căldura pielii tale
Vreau să îţi simt respiraţia pe faţă, în timp ce dorm cu tine în această tăcere,
Vreau să simt că îmi eşti alături, că eşti al meu...
Vreau să stau pe pieptul tău, să îţi ascult bătăile inimii în timp ce te ţin de mână

Vreau să adorm când buzele tale sunt lipite de ale mele
Vreau să dorm cu tine precum două suflete într-un singur corp.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 6 می 2009 08:17