| |
|
ترجمه - انگلیسی-دانمارکی - It's all about steam,it's all about ...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه شعر | It's all about steam,it's all about ... | | زبان مبداء: انگلیسی
It's all about steam, it's all about dreams, it's all about making the best out of everything. |
|
| Det drejer sig om damp, det drejer sig om... | ترجمهدانمارکی gamine ترجمه شده توسط | زبان مقصد: دانمارکی
Det drejer sig om damp, det drejer sig om drømme, det drejer sig om at få det bedste ud af alting. | | Lidt friere oversættelse takket være vores danske chef ekspert, Anita. "Det, det hele handler om, er damp og drømme, og at få det bedste ud af alting".
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bamsa - 9 ژوئن 2010 04:48
آخرین پیامها | | | | | 29 می 2010 14:21 | | | "det hele drejer sig om.." ? | | | 29 می 2010 14:31 | | | Enig med dig, men jeg synes det lyder bedre uden.
Og skal det absolut være en ord for ord oversætning eller kan en oversætning hvor meningen er den samme
ikke godtages?. Jeg spørger blot fordi du har lært mig at en oversætning ikke bør lyde som en oversætning, og det synes jeg at den gør hvis vi bruger"hele". Men du ved bedst og jeg retter gerne hvis du vil. | | | 29 می 2010 14:49 | | | jeg skrev det ogsÃ¥ med spørgsmÃ¥lstegn, for jeg er ikke selv sikker pÃ¥, om det er bedst med eller uden, sÃ¥ bare undlad det, hvis du synes.
I virkeligheden tror jeg, at jeg synes, at det ville lyde bedst at sige:
Det, det hele handler om, er damp og drømme, og at få det bedste ud af alting" men det er nok lige lovligt frit oversat, trods alt...
Bare lad det stå, som det gør, det er ganske fint!
Men lige en enkelt ting: Det hedder ikke "oversætning", men "oversættelse" ;-) | | | 29 می 2010 14:59 | | | Tak Anita. Ja, jeg ved godt at det hedder oversættelse. Men du ved det vel ikke. Min svigermor blev begravet i torsdag og jeg er lidt ved siden af mig selv. Dette er ingen undskyldning, bare en forklaring.
Kan godt lide dit forslag, men, ja det er lidt for frit er jeg bange for.
Tak for din hjælp.
Kan du ha' en god weekend og tak igen.
Jeg smutter nu. Har en masse at lave.
| | | 29 می 2010 17:24 | | | Det var skam heller ikke nogen beskyldning af nogen art :-) Ved godt, at du ved det.
OgsÃ¥ en rigtig god weekend til dig, Lene! | | | 9 ژوئن 2010 00:42 | | | |
|
| |
|