Bonsoir Noriane, bonne traduction dans l'ensemble, quelques petits détails à corriger ou à éclaircir :
- ligne 3 du texte "Like José’s Facebook Page."
ce serait plutôt : "clique sur "Like" à la page de José
- ligne 10 : "Cet article coûte
10 "J". Gagne
des "J" en cliquant sur "J Gratuits" "
- ligne 13 : Dans la fenêtre suivante, tu peux inviter tes amis de Facebook... (il est question des amis Facebook, et non d'amis qu'on inviterait à venir sur Facebook, aussi votre formulation n'était pas claire.)
Concernant la dernière ligne, il y a une ambiguité : "Please make sure to invite only friends with iPhones, iPads or iPods." Sont-ce des amis que l'invite au moyen d'un iPhone, d'un iPad ou d'un iPod, ou s'agit-il d'amis qui possèdent une, ou pourquoi pas plusieurs de ces merveilles technologiques
Ce qui me fait tiquer, c'est le pluriel employé à "iphones", etc...
S'il s'avère que vous avez traduit ce passage dans le bon sens, alors vous devrez employer le singulier (par iPhone, iPad ou iPod)
Mais je vais d'abord demander à shigaugi de nous préciser le sens de cette dernière ligne.