Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-صربی - http://lyricstranslate.com Я так привыкла жить...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیصربی

عنوان
http://lyricstranslate.com Я так привыкла жить...
متن
marijana258 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Знаешь ли ты? Вдоль ночных дорог
шла босиком не жалея ног
Сердце его теперь в твоих руках.
Не потеряй его и не сломай
Чтоб не нести вдоль ночных дорог
пепел любви в руках, cбив ноги в кровь
Пульс его теперь в твоих глазах.
не потеряй его и не сломай.

عنوان
Znaš li ti?
ترجمه
صربی

sobicka95 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Znaš li ti?
Niz noćne puteve je išla bosa ne žaleći noge.
Njegovo srce je sada u tvojim rukama.
Ne gubi ga i ne lomi
Ne nosi niz noćne puteve
pepeo ljubavi u rukama, korake nogu u krvi
Njegov puls je u tvojim očima.
Ne gubi ga i ne lomi.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط maki_sindja - 20 نوامبر 2013 02:40