Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اردو-اسپانیولی - دا ترور زوییا بال کآر دے نیسهتا کهو ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اردو
ترجمه های درخواست شده: انگلیسیاسپانیولی

طبقه محاوره ای

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
دا ترور زوییا بال کآر دے نیسهتا کهو ...
ترجمه
اردو-اسپانیولی
Naima1973 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اردو

دا ترور زوییا بال کآر دے نیسهتا کهو چهے هاگها تےےز اچهای جو تا لیکے کارے یی اورے.....هاهاهاهآا.......کا نا بوسس؟

مارا تاهےر تا هوم پا هار سا کی کار ساتی تا دا زیا نا والی نا قالارےگے هاهاههاه

.مارا بوسس دے نا قالارےگی نو

ملاحظاتی درباره ترجمه
This is a dialogue

<edit> Before edit : "da tror zwiya bal kaar de nishta kho che hagha
teez achai jo ta like kare yi awre.....hahahahaaa.......ka na boss?

mara taher ta hum pa har sa ki kar sati ta da zia na wali na qalarege hahahhah

.mara boss de na qalaregi no" </edit>
19 سپتامبر 2013 18:46