Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - هلندی-انگلیسی - hi schatje

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیترکیفرانسویانگلیسییونانیپرتغالی برزیل

عنوان
hi schatje
متن
irini پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

HALLO LIEVE NESE,IK BEN AL UREN ACHTER DE COMPUTER OM EEN MANIER TE ZOEKEN OM ELKAAR BETER TE BEGRIJPEN. WAT IK JE EIGENLIJK WIL ZEGGEN NA ONZE ONTMOETING ,BEN IK STAPELS VERLIEFD OP JE GEWORDEN. ALS JE WILT MAG JE NA JE STUDIE NAAR NEDERLAND KOMEN, OM UIT TE ZOEKEN WAT WIL>> BLIJVEN OF TERUG GAAN. IK VIND JE MOOI EN LIEF EN ADEMBENEMEND,MAAR WAAR EEN WEG IS,IS OOK EEN WIL. SCHAT IK HOU ECHT VAN JOU.AFZ: JE ANGEL
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Hi baby
ترجمه
انگلیسی

ena ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hello sweet Nese, I'm sitting hours in front of the computer to find a solution to understand each other better. What I am trying to say is that after we met, I fell hopelesly in love with you. If you want you can come after your study to the Netherlands, to find out if you want to stay or go back. I think you are pretty and sweet and breathtaking, but where there is a way there is a will.

Baby I really love you!!

Your Angel
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bonjurkes - 10 دسامبر 2006 10:49