ترجمه - صربی-کلینگون - Prevod-recnik-prevodilacموقعیت کنونی ترجمه
ترجمه های درخواست شده:
طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت
| | ترجمهصربی-کلینگون cucumis پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: صربی
Pre svega, prevod mora postovati znacenje originalnog texta. Mora biti napisan bogatim recnikom od strane tecno-govoreceg prevodioca. |
|
21 جولای 2005 12:21
|