ترجمه - ترکی-انگلیسی - seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdimموقعیت کنونی ترجمه
طبقه اصطلاح - عشق / دوستی | seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdim | متن wkn پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ترکی
seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdim |
|
| I loved you my dear, forsaking my soul | | زبان مقصد: انگلیسی
I loved you my dear, forsaking my soul | | düşük cümle anlam kayması var
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 10 ژوئن 2007 16:37
|